|
Dołącz teraz!
|
Dołącz już teraz do największej społeczności miłośników Forda w Polsce. Zarejestruj się i uzyskaj pełen dostęp do wszystkich działów, tematów i opcji jakie oferuje forum! |
|
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten temat |
04-09-2019, 07:56 | #11 |
ford::specialist
Zarejestrowany: 11-08-2009
Model: Galaxy Mk3
Silnik: 1.8TDCI 125KM
Rocznik: 2009
Postów: 698
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Temat należałoby zacząć od podstawy prawnej zwalniającej z obowiązku tłumaczenia wszystkich dokumentów pojazdu. Jeżeli taki przepis jest - powołujesz się na niego i MUSZĄ się zastosować.
Pytanie: czy ktoś zna podstawę prawną, konkretny zapis ustawy o tym mówiący ? Bo jak na razie urzędy stosują się do jedynego obowiązującego Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 22 lipca 2002 r. w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów (Dz.U. 2002 nr 133 poz. 1123). Szczegółowa regulacja dotycząca obowiązku dołączenia do wniosku o rejestrację lub wyrejestrowanie pojazdu dokumentów sporządzonych w języku obcym wynika z art. 5 przedmiotowego rozporządzenia, przepis odnosi się do wszystkich dokumentów dołączanych do wniosku o rejestrację lub wyrejestrowanie, obowiązek obejmuje również dowód rejestracyjny w języku obcym. §5.1 Dokumenty sporządzone w języku obcym dołącza się do wniosku o rejestrację, wyrejestrowanie wraz z ich tłumaczeniem na język polski przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula. W przypadku braku na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej tłumacza przysięgłego danego języka dopuszcza się tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego państwa, z którego pojazd został sprowadzony. Jakie dokumenty będzie trzeba tłumaczyć w przypadku pojazdu: - dowód rejestracyjny – jeśli będzie składał się z kilku części to tłumaczy się wszystkie te części - umowę kupna – jeśli będzie dwujęzyczna to w zależności od urzędu konieczne może być poświadczenie przez tłumacza przysięgłego, że treść polska jest zgodna z treścią zagraniczną - faktura bądź rachunek - dowód złomowania pojazdu w sytuacji, gdy pojazd brał udział w kolizji i został zniszczony całkowicie, - inne dokumenty w zależności od konkretnej sytuacji i tego jakie wymagania będzie stawiał w danej sytuacji urząd komunikacyjny, celny, skarbowy, bądź inny urząd właściwy dla sprawy, czyli np dokument wymeldowania pojazdu w przyp. aut z Holandii itp... Odstąpienie od obowiązku tłumaczenia dokumentów ma zastosowanie tylko w przyp. nowych tzw. Unijnych wzorów dowodów rej gdzie zunifikowano tabelki z danymi dot. pojazdów pod warunkiem że nie zamieszczono w nim żadnych innych wpisów dodatkowych. I tutaj jest problem bo praktycznie każdy pojazd takowe posiada. W niemieckich briefach mamy informacje że np z salonu pojazd wyjechał na akcesoryjnych większych kołach niż był fabrycznie - już jest adnotacja, w polskich że jest hak, lub gaz itp, itd... W Belgijskich często VIN jest z dodatkowymi znakami na końcu których VIN pojazdu na tabliczce nie posiada... Belgia to w ogóle szaleństwo bo mają 3 różne wzory dowodów rej. pojazdów sporządzane w 3 równych językach w zależności od części kraju. Reasumując: tłumaczyć nadal trzeba Ostatnio edytowane przez Piasek80 ; 04-09-2019 o 08:15 |
04-09-2019, 08:46 | #12 | |
ford::expert
Zarejestrowany: 07-10-2007
Skąd: Kraków
Model: VW Passat
Silnik: 2.0 170KM
Rocznik: 2008
Postów: 2,776
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Cytat:
Kolejny przykład z Podkarpacia, zeszły tydzień - znajomy rejestrował auto sprowadzone z DE i miał tylko tłumaczenie faktury. Rejestracja odbyła się bez problemu. |
|
05-09-2019, 16:07 | #13 |
ford::expert
Imię: Slawek
Zarejestrowany: 10-01-2011
Skąd: Niemcy - Paderborn
Model: Smax Titanium S
Silnik: 163KM
Rocznik: 2013
Postów: 4,946
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
dziki kraj, nic wiecej.
__________________
Sprawdz VIN - napisz maila! Auta z Niemiec, Ogledziny, pomoc w kupnie -> dzial uslugi-KLIK |
06-09-2019, 09:54 | #14 |
Postów: n/a
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Potwierdzam, że należy tylko przetłumaczyć fakturę zakupu.
Rejestrowałem osobiście w lipcu. |
06-09-2019, 10:06 | #15 | |
ford::average
Imię: Czesław
Zarejestrowany: 26-11-2008
Model: LB
Silnik: 2.0 HDi
Rocznik: MK5
Postów: 100
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Cytat:
|
|
06-09-2019, 21:07 | #16 |
ford::average
Zarejestrowany: 17-06-2009
Skąd: wrocław
Model: Mondeo MK5
Silnik: 2.0 TDCI 180 KM
Rocznik: 2016
Postów: 99
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
W tym tygodniu rejestrowałem 2 auta z Niemiec i nic nie tłumaczyłem ( umowa Polsko-Niemiecka )
|
04-07-2023, 10:44 | #17 |
Zablokowany
Imię: Natalia
Zarejestrowany: 02-03-2023
Skąd: Chelm
Model: xxx
Silnik: xxx
Rocznik: 1990
Postów: 0
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Sam sprowadzam auto z Niemiec i zastanawiam się czy obecnie jest potrzebne takie tłumaczenie
|
07-07-2023, 11:25 | #18 |
Zablokowany
Zarejestrowany: 21-03-2013
Model: Mondeo
Silnik: 2.0
Rocznik: 1999
Postów: 20
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
No wiesz, dużo tutaj zależy od tego gdzie to auto sprowadzasz. Czy do PL czy do innego kraju. W celu potwierdzenia konkretnych wymagań dotyczących tłumaczeń dokumentów rejestracyjnych samochodu, zalecam skontaktowanie się z odpowiednimi władzami lub instytucjami w kraju, do którego planujesz sprowadzić samochód. Na stronach internetowych tych instytucji zwykle znajdują się informacje dotyczące wymogów tłumaczenia dokumentów, lub możesz skonsultować się bezpośrednio z tłumaczem przysięgłym specjalizującym się w tłumaczeniu dokumentów samochodowych dla danego kraju.
Ostatnio edytowane przez jerzykk ; 12-07-2023 o 09:22 |
12-07-2023, 08:52 | #19 |
ford::expert
Zarejestrowany: 23-01-2019
Skąd: B-stok
Model: Focus MK2
Silnik: 1.6 Ti-VCT
Rocznik: 12.2007 (modelowy 2008)
Postów: 2,612
|
Odp: Tłumaczenia dokumentów aut w Holandii, czy potrzebne ?
Zadzwonić do swojego WK i się spytać.
__________________
Ti-VCT: 115 KM -> 122 KM -> 128 KM -> ~135 KM Przepustnica 45 mm -> 52 mm Większy filtr oleju |